Sin Maquillaje
No Make Up
Es tu chico, damas y caballeros
It's yo boy ladies and gentlmen
H.U.E.Y y Trey Songz (ooooooooo...)
H.U.E.Y and Trey Songz (ooooooooo...)
Sí
Yeah
A... a...
A... a...
Pequeña mami, sabes lo que es (se ve tan bien)
Lil mama u no wat it is (she look so good)
A... a...
A... a...
[Estribillo:]
[Chorus:]
Se ve tan bien que no necesita maquillaje...
She look so good she don't need no make up on...
Ella usa ese maquillaje que hace que un tipo quiera acercarse...
She wear that make up make a nigg* want to get up on...
Tengo que hacerla mía... (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta make her mine... (I keep tellin myself)
Tengo que (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta (I keep tellin myself)
Tengo que (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta (I keep tellin myself)
Y tengo que hacerla mía (es una chica mala)
And I gotta make her mine (she a bad brod)
Tengo que (es una chica mala)
I gotta (she a bad brod)
Tengo que (es una chica mala)
I gotta (she a bad brod)
Escucha
Listen
Una imagen perfecta pintada, ¿no es así como Jesús mismo lo haría?
A perfect picture paint ain't it by jesus himself
1,65, ojos marrones, no necesita nada más
5'5 brown eyes need nothing else
Sólo un jefe como yo mismo esperando
But a boss like me myself expecting
Nada más que amor y que me pidan ser yo mismo
Nothing but some loving and request for me to be myself
Comenzó con un guiño de ojo
Started off with just an eye wink
Desde ese momento juré que no parpadearía
From that moment on I sworn that I wouldn't let an eye blink
Muy interesado en lo que pienso (lo que pienso)
Very interested in what I think (wat I think)
Antes de tenerla, le prometí a su mamá que ella me tenía (sí)
Before I even got her I promised her momma that she got me (yeah)
El amor apretado de Drissi, vestidos en tacones de seis pulgadas y accesorios
The drissi tight love weren dresses in some six inch heels acessories
Apodo preciosa (oh preciosa)
Nick name precious (oh precious)
No hay chica aquí que pueda enfrentarla
It ain't a chick out here to can face her
Ella es lo mejor de lo mejor, un diez sin una pizca de maquillaje
She's the top of the line a dime without a smer of make up
[Estribillo:]
[Chorus:]
Se ve tan bien que no necesita maquillaje...
She look so good she don't need no make up on...
Ella usa ese maquillaje que hace que un tipo quiera acercarse...
She wear that make up make a nigg* want to get up on...
Tengo que hacerla mía... (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta make her mine... (I keep tellin myself)
Tengo que (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta (I keep tellin myself)
Tengo que (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta (I keep tellin myself)
Y tengo que hacerla mía (es una chica mala)
And I gotta make her mine (she a bad brod)
Tengo que (es una chica mala)
I gotta (she a bad brod)
Tengo que (es una chica mala)
I gotta (she a bad brod)
Y tengo que hacerla mía hablando sinceramente
And I gotta make her mine speaking truely
De su rostro a su trasero me dan ganas de hacerla
Face to her booty make me wanna do her
No, ella no me hizo, la tengo goteando jugosa
No she didn't do me have her dripping juicy
Su olor es afrutado, a través del invierno ella está fresca
Smell of it's fruity threw the winter she fresh
Pero es amarilla como Juicyfruit para que ella sea tan linda
But it's yellow as juicyfruit for her too be this cute
Su mamá debe ser la verdad, pero basta de tu mamá
Her momma must be the truth but enough about your momma
Tu mamá también puede tenerlo, solo súbete a este coche
Yo momma can get it too u just hop into this coop
Y te mostraré lo que hace
And I can show u what it do
Si te quitas la cola de caballo, supongo que quitaré el techo
If you remove your pony tail I guess I will remove the roof
Y mis alfombras están hechas de conejo, puedes quitarte los zapatos
And my carpets made of rabbit boo u can remove your shoes
Una aceleración increíble, prefiero que te quites las joyas
A hell of acceleration perferr u to move your jews
Es una lástima que se haya ido a la cárcel porque te llevaré a Jacob
To bad he gone to jail cause I'll take you to jacob
Y la única vez que me quito el maquillaje es cuando ella rompe
And the only time I wipe make up is when she break up
[Estribillo:]
[Chorus:]
Se ve tan bien que no necesita maquillaje...
She look so good she don't need no make up on...
Ella usa ese maquillaje que hace que un tipo quiera acercarse...
She wear that make up make a nigg* want to get up on...
Tengo que hacerla mía... (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta make her mine... (I keep tellin myself)
Tengo que (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta (I keep tellin myself)
Tengo que (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta (I keep tellin myself)
Y tengo que hacerla mía (es una chica mala)
And I gotta make her mine (she a bad brod)
Tengo que (es una chica mala)
I gotta (she a bad brod)
Tengo que (es una chica mala)
I gotta (she a bad brod)
Me hace sentir como ooowwww...
She got me feeling like ooowwww...
Nos divertiremos esta noche
We gone have fun tonight
Me hace sentir como ooowwww...
Got me feelin like ooowwww...
Lo haremos esta noche, nena
We gone get it done tonight now babay
Quiero llevarte a dar un paseo
Wanna take you on a ride
Mostrarte cómo es por dentro
Show you what it like inside
Compartirlo todo, dame tu cuerpo
Sharing for everythang give me yo body pain
Y te garantizo que cuando me des tu cuerpo, te tendré golpeando y patadas como un misterio
And I ganrentee when u give me your body I have you punching and kicking like a myster
[Estribillo:]
[Chorus:]
O... o... o... oooooooooooo
O... o... o... oooooooooooo
Se ve tan bien que no necesita maquillaje...
She look so good she don't need no make up on...
Ella usa ese maquillaje que hace que un tipo quiera acercarse...
She wear that make up make a nigg* want to get up on...
Tengo que hacerla mía... (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta make her mine... (I keep tellin myself)
Tengo que (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta (I keep tellin myself)
Tengo que (me sigo diciendo a mí mismo)
I gotta (I keep tellin myself)
Y tengo que hacerla mía (es una chica mala)
And I gotta make her mine (she a bad brod)
Tengo que (es una chica mala)
I gotta (she a bad brod)
Tengo que (es una chica mala)
I gotta (she a bad brod)